Новый словарь
Отвечая на деловой звонок, говорить "Чё", "Да" и " Какого хрена" стало
старомодно. В словаре интеллигентного человека есть нужное слово: "Внемлю".
Если неологизм с перепугу забылся, можно заменить фразой: " Кому я
понадобился?", произнесенной со МХАТовским драматизмом.
На нежелательные вопросы, на которые просится немедленный ответ "а тебя
*бет", есть замечательная фраза: "Вам, сударь, какая печаль?".
Целый ряд идиоматических выражений типа: "*б твою мать" или "ну ни * уя
себе ты ?" заменяется фразой: "Больно слышать", произносимой с
шекспировским трагизмом.
В ходе обмена мнениями аргумент "да я те ща в табло закатаю" по правилам
образованных людей необходимо заменить выражением: "Голубчик, не утруждайте
себя в поисках профанаций".
Обращаться к коллеге: "Маша, восемь кофе без сахара со сливками и коньяком
в третью переговорную , бегом" ныне неправильно. Просить об одолжении
необходимо так: "Дорогая барышня, да не будет вам в тягость? " и далее по
тексту .
В случае если приходится выразить свое отношение к точке зрения коллеги, не
совсем совместимой с понятиями порядочности и морали, современный словарь
предлагает, например, вместо: "вот ты пид* р-то грязный, а" употребить:
"Ох, и плутоват же ты, шельма!"
Далее:
" Х*ила, за базар ответишь !" - "Я недосягаем для ваших дерзновенных
аргументов и дедукций".
"Снимись с ручника, тормозила ты редкостный" - "Да вы просто рутинер,
милейший!"
" Сам понял, что сказал, еб*нашка?" - "Ваши слова, уважаемый, - бурлеск
чистой воды. Равно как и вы - акциденция современности".
Обращение к товарищу во время затянувшейся презентации: "А не пора ли нам
съеб*ться?" находит отражение во фразе: " Как ты находишь эту буффонаду?"
И, наконец, расхожие выражения восторга в рассказе о новой сотруднице по
соседству: "Та-а-ака- ая *опа (ноги, грудь)!" переводятся на современный
так: " Лично я экзальтирован её инвенцией".